A hét idézete

„Légy Kolumbusa a benned rejtőző új világoknak, kontinenseknek, fedezz föl új csatornákat – nem a kereskedelem, hanem a gondolkodás számára. Mindenki olyan birodalom ura, amelyhez képest a cár földi országa kiskirályság, hangyaboly.” /Henry David Thoreau: Walden/

2018. február 28., szerda

Harriet Beecher Stowe: Tamás bátya kunyhója

/A bejegyzés eredeti keletkezési időpontja: 2016.11.30./

Hosszú idő kimaradt, mert az életem drámai fordulatot vett. Vagy inkább komédiait, mert hogy csupa jó történt velem. Németországba költöztem ugyanis. Na de ez nem egy személyes blog. Csupán azért említettem meg ezt a dolgot, mert emiatt az elmúlt hónapokban nem foglalkoztam az 1001-es projektemmel. Ennek köszönhetően pedig november elején azt vettem észre, hogy baromira hiányoznak a szerencsétlen újkori kalandozók, a kocsmák, a templomok, az elszakított szerelmesek, stb., stb. Épp ezért valami olyannak akartam folytatni, amiről már előzetesen is úgy gondolhattam, hogy nagy hatással lesz rám. Így esett a választásom a Tamás bátya kunyhójára. És nem is csalódtam. Na de ne szaladjunk ennyire előre.

Történetünk a rabszolgatartó Amerikában játszódik, főhőseink pedig – micsoda meglepetés – rabszolgák. A címben szereplő Tamás bátya mellett azt hiszem, hogy a főszereplők közé sorolhatjuk még George Harrist és családját is. Tamás bátya és Harris felesége, Eliza egy családnál, egy rendkívül jóindulatú családnál szolgáltak, de sorsuk megpecsételődik, amikor gazdájuk kénytelennek bizonyul eladni őket. Illetve egész pontosan Tamást és Eliza kisfiát adja el egy rabszolgakereskedőnek, ugyanis sok pénzzel tartozik neki. Ketten kétféle utat választanak. Tamás beletörődik sorsába, mert ő egy végtelenül békés természet, Eliza azonban a harcosabb utat választja, fiával együtt megszökik. Az ő életük alakulását követi nyomon a könyv, mely egy keserédes happy enddel zárul.

Hogy miért kapta a könyv a Tamás bátya kunyhója címet, arról fogalmam sincs. Egyedül a könyv végén lesz jelentősége, mondjuk akkor viszont elég nagy. Tamás korábbi lakhelye ugyanis a korábbi rabszolgatársai szabadságának szimbólumává válik. (Szeretem, mikor megfejtem a saját rejtélyeimet. J)

A könyv egyértelműen a rabszolgaság ellen szól. Bemutatja azt teljes valójában, minden gonoszságával együtt. 428 oldalba annyi szétszakított család, megölt, megkínzott ember, megerőszakolt nő, fájdalom és szenvedés sűrűsödött bele, hogy kedvem lett volna az első húsz oldalon után cafatokra tépni a könyvet. Egyszerűen annyira de annyira felbosszantott, elszomorított és megrémített, hogy ilyen megtörténhetett. És az már csak hab a tortán, hogy ezt törvényekkel is szentesítették, sőt, a keresztények még a Bibliából is kiolvasták, hogy a fekete elnyomott nép, és ebben száz százalékosan hittek.

A szereplők véleményem szerint eléggé fekete-fehérek voltak (ahogy az események is egy kissé klisészerűek, lásd pl. St. Clare halálát), de ennek a könyvnek, azt hiszem, nem is az árnyalt lélekábrázolás volt a célja. A kedvenceim George Harris és Éva voltak. George Harrist az eszméiért szerettem. Egy Elizával történt beszélgetésében annyira jól kifejtette, hogy mi a szabadság, és miért is fontos az egy ember számára. Éva pedig… Hát lehet őt nem szeretni? Pedig én nem vagyok annyira nagyon oda a gyerekekért, de Éva… Ő az a pici, gyenge kis napsugár, amelyik próbálja áttörni a hetek óta az egész eget beborító, sűrű hófelhőt. És bár pici, és gyenge, és nem is ér el mindenkit, mégis, akik „kaptak” belőle, hálát adnak a sorsnak érte. Rajtuk kívül tetszett még Éva anyjának karaktere, Marie, aki rohadtul idegesítő volt, de azt hiszem, az olyan emberek, mint ő, ténylegesen ilyenek lehetnek. Topsy is érdekes karakter volt, és Cassy karaktere is tetszett, mert az utolsó pillanatig meg voltam róla győződve, hogy gyilkos válik belőle, de szerencsére nem lett igazam. Az élete romokban, annyira el volt keseredve, amennyire csak egy ember el lehet, mégis inkább cselhez folyamodott, hogy megszökhessen, és ez véleményem szerint igazán tiszteletre méltó.

Azon kívül, hogy behatóan megismerkedhettünk a rabszolgaság intézményrendszerével, még más dolgokat is tanulhattunk. Megtudtuk például, hogy kik a republikánusok – köztársaság pártiak; a quakerek – az emberiességet és az egyszerű életmódot hirdető amerikai vallási szekta tagjai; és a hugenották – a vallásuk miatt üldöztetést szenvedő református franciák.

A könyvben a 215. oldalon magyar vonatkozás is van, megemlítésre kerülnek a 48-as forradalom bukása után Amerikába emigrált magyarok. J

Eheti kvíz kérdésünk: tudja valaki, mi az a triktrak játék? Valamint van valakinek arról halvány sejtelme, hogy ki az az illető, akit az írónő időnként megszólít? A könyv végi tanulmányban sem írnak erről semmit.

„…aztán a végső búcsúszavak, zokogás, keserű könnyek -, így búcsúznak azok, akik tudják, hogy a viszontlátás reménye olyan gyönge, mint a pókháló…”

„Ti politikusok összevissza bonyolítjátok azt, ami olyan egyszerű, és aztán magatok sem hiszitek, amikor a valóságban találkoztok vele."

„Aki a szívek szeretetét, a szívek vérét bocsátja áruba, hogy kimásszon a bajból, azt megbünteti a jóisten!”

„Ha nem vállalnánk a bajt egy jó ügyért, nem lennénk méltóak az ember névre.”

„…így foszlottak szét életének álmai; de megmaradt a valóság – mint tenger partján a szennyes, fekete iszap, dagály után, amikor visszahúzódtak a ragyogó kék hullámok, a tovasikló csónakokkal, fehér szárnyú vitorlásokkal, evezők és harsogó vizek muzsikájával együtt, s ott fekszik az a piszkos, kiábrándító iszap – hihetetlenül valóságosan.”

„Vallás az, amit pompásan lehet csűrni-csavarni, azért, hogy igazolja az önző társadalom minden gazemberségét?”

„A rabszolgaság az ördög műve, ez az igazság; s véleményem szerint őkelme egészen jól megmutatta vele, hogy mire képes a maga szakmájában.”

„Az emberek sohasem firtatják túlságosan, hogy ki vagy, mi vagy, ha a legfontosabb kérdésben nincs hiba: tudniillik, ha jól fizetsz.”

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése